Selfi, la adaptación al español
del anglicismo selfie, es la palabra del año para la Fundación del Español
Urgente.
Esta es la segunda ocasión en que
la Fundéu BBVA elige su palabra del año después de que en 2013 escogiese
escrache, un término procedente del español del Río de la Plata y que tuvo gran
presencia en los medios.
«No buscamos la palabra más
bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra del año,
además de estar relacionada con la actualidad y, por tanto, haber estado muy
presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su
formación o por la fuerza de su penetración en el lenguaje común», explica el
director general de la Fundación, Joaquín Muller.
«Elegimos, así pues, entre
palabras que, por su novedad, proceso creativo o adaptativo, por su reaparición
o recuperación hayan sido objeto de alguna de las más de trescientas
recomendaciones que la Fundéu BBVA ha lanzado a lo largo del 2014», ha añadido.
El fenómeno de las fotos que los
ciudadanos se toman a sí mismos, en general con dispositivos móviles, y que
luego suelen compartir en redes públicas o privadas ha hecho furor en los
últimos años en todo el mundo.
No en vano, selfie, el término
inglés con el que se conoce a este tipo de imágenes, ya fue elegido palabra del
año por los editores de los diccionarios de Oxford en 2013 después de calcular
que su uso entre los anglohablantes había crecido en un 17 000 por ciento en
ese periodo.
La Fundéu BBVA, en su labor de
promover el buen uso del español en los medios, aconsejó ya en diciembre del
2013 posibles alternativas al anglicismo de moda: autofoto o la ya consolidada
autorretrato, palabras bien formadas en español y que pueden ser útiles para
evitar el abuso del término inglés.
«Pero la lengua española cuenta
con más recursos, además de la creación o elección de alternativas, y uno de
ellos, bastante frecuente, es la incorporación de préstamos de otras lenguas
ajustando su grafía a nuestro sistema ortográfico, como ocurrió en su día, por
ejemplo, con estándar, del inglés standard», explica Muller.
Así, en octubre del 2014 la
Fundéu propuso selfi, sin la e final del original inglés, como adaptación
válida al español. En su recomendación sobre ese término, se explicaba que el
plural adecuado es selfis y que, en tanto el uso mayoritario se decante por el
masculino o femenino, puede considerarse una palabra ambigua en cuanto al
género (el/la selfi), como el/la mar, el/la armazón y otras muchas.
Esa doble propuesta (selfi y
autofoto), explica, no es rara en el español y se da por ejemplo en términos
tan conocidos como fútbol y balompié, adaptación y alternativa respectivamente
de la palabra inglesa football, que conviven desde hace décadas en nuestro
idioma.
La combinación entre esos
factores lingüísticos y la manifiesta actualidad del término es lo que ha
llevado al equipo de la Fundación a elegir finalmente selfi como palabra del
año 2014.
Antes, los filólogos y
periodistas que trabajan en la Fundéu BBVA habían hecho una primera selección
de doce términos de acuerdo con esas mismas condiciones en la que, además del
elegido, figuraban otros también relacionados con las redes sociales y la
extensión del uso de la telefonía móvil, como nomofobia, el neologismo que
designa el miedo a no estar conectado, o apli, el acortamiento de aplicación
propuesto como alternativa a app.
El mundo del deporte aportó a la
lista árbitra, un femenino cada vez más usado, y el de la economía, impago, la
palabra que en español sustituye con éxito al anglicismo default.
El verbo abdicar estuvo en las
primeras páginas de todos los medios y suscitó algunas dudas sobre su uso (¿se
abdica el trono o al trono?), igual que sucedió con otras palabras como
ucraniano o ébola.
La lista la completaban
superluna, la novedosa postureo y dos términos que han llegado este año al
Diccionario académico por diferentes razones: dron, ese aparato volador que
parece abrir nuevas posibilidades en muchos campos, y amigovio, una voz común
en varios países para referirse a las personas que tienen una relación de menor
compromiso formal que un noviazgo.
FUENTE: http://www.fundeu.es/